原文

岁尽贫生事事须,就中深恨酒钱无。
故人充寿能分送,远客消愁免自沽。
一夜四乘倾凿落,五更三点把屠苏。
已供时节深珍重,况许今朝更挈壶。
七言律诗 中原 中唐新乐府 人生感慨 友情酬赠 叙事 夜色 感激 抒情 文人 晨光 真挚 豁达 除夕 隐士

译文

年终岁末贫穷书生事事都需要操办,最遗憾的就是没有买酒的钱。 好友李绀慷慨赠送寿酒与我分享,远客得以消愁不必自己去买。 整夜四次举起精美的酒器畅饮,凌晨时分还手捧屠苏酒不停。 已经享受佳节深感珍贵重视,更何况今日还能继续提壶共饮。

赏析

这首诗以质朴的语言展现了唐代文人之间的真挚友情。通过"岁尽贫生"的自我调侃,生动刻画了寒士的生活窘境。"一夜四乘倾凿落,五更三点把屠苏"运用数字对仗,形象地表现了除夕畅饮的欢乐场景。全诗情感真挚,既有对友情的感激,又有对节日氛围的享受,展现了唐代文人的生活情趣和豁达胸怀。

注释

詶:同"酬",酬答、应答。
李绀:雍陶的朋友,生平不详。
岁除:除夕,一年最后一天。
贫生:贫穷的书生,作者自称。
凿落:一种精美的酒器,唐代常用。
屠苏:屠苏酒,古代春节饮用的药酒。
五更三点:古代计时,指凌晨时分。
挈壶:提着酒壶,指继续饮酒。

背景

此诗创作于唐代,是雍陶在除夕时节酬答友人李绀赠酒而作。雍陶曾任侍御史,后辞官隐居,生活清贫。诗中反映了唐代文人之间的酬唱传统和除夕饮酒的民俗。唐代除夕有饮屠苏酒、守岁的习俗,文人之间常以诗词酬赠表达情谊。