译文
越过巂州城南便不再是汉家疆土, 伤心从此就要沦为蛮夷之地。 冤屈的哭声响彻云霄悲风骤起, 乌云遮蔽了青天太阳黯然西沉。
注释
越巂:古地名,今四川西昌一带,唐代属剑南道,是西南边陲重镇。
巂州:唐代州名,治所在今四川西昌,是西南少数民族聚居区。
南蛮:唐代对西南少数民族的称呼,此处指南诏政权。
冤声:指被俘虏蜀人的悲愤哭喊声。
悲风:凄厉的风声,象征悲壮氛围。
赏析
这首诗以简练的笔触描绘了蜀人被南诏俘虏的悲惨场景。前两句通过地理空间的转换,展现了从汉地到蛮夷的身份转变带来的心理冲击;后两句运用夸张手法,以'悲风起'、'日下山'的自然景象烘托人间悲剧,达到天人感应的艺术效果。全诗语言凝练,意境悲壮,深刻反映了唐代西南边陲的民族矛盾和历史悲剧。