译文
幽静的小岛与弯曲的水池相互掩映, 小巧的桥梁和空灵的楼阁错落参差。 美好的清风明月却无人居住欣赏, 每个夜晚只有水鸟在船头栖息安眠。
注释
大安池亭:唐代长安城内的一处园林景观,具体位置已不可考。
幽岛:园林中人工堆砌的小岛,因环境幽静而得名。
曲池:蜿蜒曲折的水池。
虚阁:空灵精巧的楼阁。
半高低:形容建筑错落有致的布局。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了大安池亭的幽静景致。前两句通过'幽岛''曲池''小桥''虚阁'等意象,构建出一个精巧雅致的园林空间。'相隐映''半高低'的描写,既展现了空间的层次感,又暗含动态的视觉效果。后两句笔锋一转,以'好风好月无人宿'的感叹,抒发了对美景空置的惋惜。结句'夜夜水禽船上栖',以水禽的自由栖息反衬人迹罕至的寂寥,营造出空灵幽远的意境。全诗语言清丽,对仗工整,在写景中暗含抒情,体现了晚唐诗歌追求意境美的艺术特色。