译文
月光下的台榭清风中的亭子环绕着曲折池塘,白墙交错瓦片参差层层叠叠。 月光透帘摇动片片白影,落花映水倒写愁红残枝。 鸂鶒刷洗羽毛搅动花影荡漾,白鹭蜷足站立如雪片披离。 老友醉后若是把我忆起,该知我正持羽扇对清樽自在闲适。
注释
月榭风亭:月光下的台榭和清风中的亭子,指园林建筑。
粉垣:白色的围墙。
回互:曲折交错。
侵帘片白:指月光透过帘子映照的白色光影。
落镜愁红:凋谢的红花落在如镜的水面上,倒映出枝条。
鸂鶒(xī chì):一种水鸟,形似鸳鸯而稍大。
鹭鸶:白鹭。
拳足:蜷缩一只脚站立。
雪离披:形容白鹭羽毛如雪片般披散。
山翁:山中老翁,指友人。
羽扇清樽:羽扇和酒杯,代指闲适生活。
赏析
本诗以工笔细描见长,通过'月榭风亭''粉垣回互'构建园林空间,'侵帘片白''落镜愁红'营造光影交错意境。中间两联对仗精工,'鸂鶒刷毛'与'鹭鸶拳足'动态相映,'花荡漾'与'雪离披'色彩对比,展现池亭生机。尾联以'羽扇清樽'自况,将友人间的相知之情融入闲适意境,含蓄隽永。全诗炼字精准,'绕''回互''摇翻''写倒'等动词使静景生动,体现晚唐写景诗的精微特色。