译文
太行山向东延伸塔楼高耸,梦中多次见到那青枫树林。 漂泊在外的游子双鬓已白,乱世之后故人长眠地下的越来越多。 人们争相传诵着军中的诗篇,曾经唱过边塞的《黄獐歌》。 何时才能重走稻香亭下的小路,让杜鹃鸟的啼声响遍故国山河。
注释
皖城:今安徽安庆。
李敏斋:方文友人,生平不详。
太行:太行山,此处指代北方。
嵯峨:山势高峻的样子。
青枫:枫树,古诗中常象征离别思念。
九原:春秋时晋国卿大夫墓地,后泛指墓地。
白马军中什:指军中诗篇,白马可能指白马之盟或军中白马。
黄獐塞上歌:唐代民歌《黄獐歌》,反映边塞生活。
稻香亭:可能指友人墓园中的亭台。
子规:杜鹃鸟,啼声悲切,象征思乡哀愁。
赏析
这首诗是明末清初诗人方文悼念友人李敏斋的深情之作。全诗以沉郁悲凉的笔调,通过'太行东去''梦里青枫'等意象,营造出苍茫悲壮的意境。'游子天涯双鬓短,故人乱后九原多'一联,既写个人漂泊之痛,又抒时代离乱之悲,将个人命运与时代悲剧紧密结合。尾联'子规啼遍旧山河'以杜鹃啼血的意象,表达对故国山河的深切眷恋,体现了明清易代之际文人特有的家国之痛和遗民情怀。