大渡河边蛮亦愁,汉人将渡尽回头。此中剩寄思乡泪,南去应无水北流。
七言绝句 俘虏 凄美 叙事 巴蜀 悲壮 抒情 晚唐唯美 民生疾苦 江河 沉郁 游子 百姓 西域 边关 边塞军旅

译文

大渡河边连南诏蛮使也心生忧愁,被俘的汉人即将渡河都频频回头。这里只能寄托无尽的思乡泪水,向南而去恐怕再难北归就像河水不会倒流。

注释

大渡河:位于四川西部的重要河流,古为蜀地与南诏的界河。
蛮:指南诏政权,唐代对西南少数民族政权的称呼。
汉人:指被南诏俘虏的蜀地百姓。
回头:回首眺望故乡。
剩寄:只能寄托。
南去应无水北流:暗喻此去南诏再难北归,如同河水不会倒流。

赏析

这首诗以简洁凝练的笔触,描绘了蜀地俘虏过大渡河时的悲壮场景。前两句通过'蛮亦愁'与'尽回头'的对比,既表现了南诏使者的复杂心理,更突出了俘虏们对故乡的深深眷恋。后两句运用'思乡泪'与'水北流'的意象对比,以河水不能倒流暗喻北归无望,将思乡之情推向极致。全诗语言质朴却意境深远,展现了战乱时代普通百姓的悲惨命运。