捕蝗叹 - 王再咸
《捕蝗叹》是由近现代诗人王再咸创作的一首中原、乐府、农夫、凄美、叙事古诗词,立即解读《鸡祝祝,豕喌喌,东头蛙格磔,西头鸟钩辀》的名句。
原文
鸡祝祝,豕喌喌,东头蛙格磔,西头鸟钩辀。
遥天日落风沙起,声声打入人心里。
一时嘈杂惨不闻,蝗之来兮势如雨。
高田稷黍低田麦,一望茫茫青不得,道傍农夫死灰色。
老翁拄杖立,老妇抱瓮泣。
万石君,千金业,不能供尔半日食。
十段锦,一条鞭,无非卖儿贴妇钱。
今年有钱尚可活,明年无钱并无屋,蝗再来时蝗亦哭。
昨日使者至,捕蝗绝蝗类。
黑衣小胥黄衣吏,不如律者法从事。
鞠通烧,柳枝击,蝗西民亦西,蝗北民亦北。
蝗生蝗死高一尺,蠕蠕尽是千人血。
君不见西河刘大夫,不捕蝗亦去。
又不见十道姚长史,捕之蝗尽死。
捕不捕兮君自拟,蝗不蝗兮谁所使,长者之言偶然耳。
奈何作蝗又作吏,世间竟有夫已氏。
遥天日落风沙起,声声打入人心里。
一时嘈杂惨不闻,蝗之来兮势如雨。
高田稷黍低田麦,一望茫茫青不得,道傍农夫死灰色。
老翁拄杖立,老妇抱瓮泣。
万石君,千金业,不能供尔半日食。
十段锦,一条鞭,无非卖儿贴妇钱。
今年有钱尚可活,明年无钱并无屋,蝗再来时蝗亦哭。
昨日使者至,捕蝗绝蝗类。
黑衣小胥黄衣吏,不如律者法从事。
鞠通烧,柳枝击,蝗西民亦西,蝗北民亦北。
蝗生蝗死高一尺,蠕蠕尽是千人血。
君不见西河刘大夫,不捕蝗亦去。
又不见十道姚长史,捕之蝗尽死。
捕不捕兮君自拟,蝗不蝗兮谁所使,长者之言偶然耳。
奈何作蝗又作吏,世间竟有夫已氏。
译文
鸡群惊惶地啼叫,猪群恐惧地嘶鸣,东边青蛙咯咯叫,西边鸟儿啾啾鸣。远天日落风沙起,各种声音打入人心底。一时嘈杂惨不忍闻,蝗虫飞来势如暴雨。高田里的稷黍,低田里的麦子,一望无际看不到青色,路旁农夫面如死灰。老翁拄着拐杖站立,老妇抱着瓦罐哭泣。即便是万石粮食的富户,千金家业的大户,也供不起你们半日的食粮。那些十段锦、一条鞭的赋税,无非都是卖儿卖女的钱。今年有钱还能勉强活命,明年无钱连房屋都没有,蝗虫再来时连蝗虫也要哭泣。昨日朝廷使者到来,命令捕灭蝗虫绝其种类。黑衣小吏黄衣官,不按法令者依法处置。用火烧,用柳枝击打,蝗虫向西百姓也向西,蝗虫向北百姓也向北。蝗虫生死堆积一尺高,蠕动的都是千人的血汗。您不见西河的刘大夫,不捕蝗虫也能升迁。又不见十道的姚长史,捕尽蝗虫获得成功。捕还是不捕由您自己决定,蝗灾是不是天灾谁说得清,长者的话不过是偶然罢了。奈何既做蝗虫又做官吏,世间竟有这等害人的人。
赏析
这首诗以蝗灾为切入点,深刻反映了古代农民在自然灾害和苛政双重压迫下的悲惨命运。艺术上采用现实主义手法,通过生动的场景描写和对比手法,将蝗虫的肆虐与官吏的横征暴敛相类比,揭示了'苛政猛于虎'的主题。诗中运用大量拟声词渲染紧张氛围,通过老翁老妇的形象刻画增强感染力,最后以'作蝗又作吏'的尖锐对比,达到强烈的批判效果。全诗语言质朴而富有力度,情感真挚而深沉,是古代反映民生疾苦的优秀诗篇。
注释
鸡祝祝:鸡鸣声,形容鸡受惊的叫声。
豕喌喌:猪叫声,形容猪受惊的叫声。
格磔:鸟鸣声,这里形容蛙鸣声。
钩辀:鸟鸣声,形容鸟叫声。
万石君:指拥有万石粮食的富裕人家。
十段锦、一条鞭:明代赋税制度的名称,这里指苛捐杂税。
卖儿贴妇:指被迫卖儿卖女来缴纳赋税。
黑衣小胥:穿黑衣的小吏,指基层官吏。
黄衣吏:穿黄衣的官吏,指上级官员。
鞠通烧:用火烧的方法灭蝗。
柳枝击:用柳树枝条抽打灭蝗。
夫已氏:指那些既像蝗虫又像官吏的害人者。
背景
这首诗创作于明代,反映了当时频繁发生的蝗灾以及赋税制度对农民的压迫。明代实行'一条鞭法'等赋税制度,虽然旨在简化税制,但在执行过程中往往加重农民负担。蝗灾在古代是常见的自然灾害,往往导致大面积饥荒。诗人通过描写蝗灾中官府的应对措施和农民的真实处境,批判了某些官吏借机盘剥百姓的行为,体现了古代文人关心民生疾苦的社会责任感。