译文
祭天典礼已在郊坛完成,日月无私地照耀人间。岁月更新春天来得更早,祥瑞的春雪依然深厚。 皇帝的车驾顺应时节返回,宫门降下恩德的诏令。翰林学士如鸳鸯分离各自高飞,又如桂树成林聚集才俊。 文采需要大手笔来修饰,教化本如素琴般温和淡雅。礼仪完成兵器收起,恩泽遍及边远之地。 麒麟来朝记载祥瑞,官员退朝不再进谏。宰相府中道风宁静,紫微垣下祥光隐约。 寿酒在清晨进献,农书在夜晚研读。国香在翠帷中弥漫,庭燎映红锦衾。 汉魏文章鼎盛,尧汤恩泽深重。密辞如投水之石,精义如沙中淘金。 皇帝亲自恭敬处理政务,宰相近前不被侵扰。如骏马疾驰千里,如仙鹤清鸣九霄。 庆贺赏赐换上新春官服,斋戒庄严抛弃旧日发簪。忽然想起班婕妤的哀怨,遥闻越人的吟唱。 晚年甘于贫病交加,岁月苦于滞留不前。梦中见到宫门重重,归隐之处青山幽幽。 私下听闻盛世雅乐,观礼想到异域乐舞。四海之内多么太平,不计较个人得失之心。
注释
元日:农历正月初一,元旦。
大礼:指皇帝举行的祭天大典。
郊坛:古代皇帝祭天的祭坛。
玉辇:皇帝的车驾。
金门:金马门,汉代宫门名,代指宫廷。
翰飞:高飞,喻指翰林学士。
鸳别侣:鸳鸯分离,喻指与友人分别。
桂为林:桂树林,喻指科举及第。
粉泽:修饰文辞。
鸿笔:大手笔,指翰林学士的文章。
薰和:温和的香气,喻指教化。
戎器:兵器,指战争结束。
鬼方:古代北方少数民族,泛指边疆。
麟爵:麒麟和爵位,喻指祥瑞和封赏。
黄阁:宰相办公处。
紫垣:紫微垣,喻指皇宫。
庭燎:宫廷中照明的火炬。
汉魏文章:指汉魏时期的文学成就。
尧汤:尧帝和商汤,古代圣君。
宸扆:皇帝的屏风,代指皇帝。
钧衡:宰相的职责。
青琐闼:宫门,代指朝廷。
韶濩:商汤时的乐曲,指盛世之音。
韎任:古代东夷乐舞。
子牟:魏公子牟,喻指眷恋朝廷之心。
赏析
本诗是权德舆在元旦听闻皇帝举行祭天大礼后,寄给翰林学士和中书舍人的二十韵长诗。全诗以庄重典雅的笔触描绘了皇家祭祀的盛大场面,表达了诗人对盛世太平的赞美和对友人的思念之情。
艺术特色方面,诗歌运用了大量典故和象征手法,如'玉辇''金门''黄阁''紫垣'等宫廷意象,营造出庄严华丽的氛围。对仗工整,韵律和谐,体现了唐代宫廷诗的精湛技艺。诗中'翰飞鸳别侣,丛植桂为林'巧妙运用比喻,既赞美了友人的才华,又流露出思念之情。
思想内容上,诗歌既展现了盛唐气象的恢宏壮丽,又透露出诗人晚年归隐山林的意向,体现了士大夫'达则兼济天下,穷则独善其身'的传统思想。结尾'大哉环海晏,不笇子牟心'更是升华了主题,表达出以天下为己任的胸怀。