译文
我的好友柳子厚,此人多才又贤良。 在我认识你之前,已读过他赠你的诗篇。 日夜思念你的风采,至今已有三年时光。 不料在贬谪途中相遇,十日来同食共眠。 往日听闻已很多,今日所得更胜从前。 为何又要匆匆离别,让我心中充满忧愁。
注释
柳子厚:即柳宗元,字子厚,唐代著名文学家,韩愈好友。
艺且贤:指柳宗元多才多艺且品德贤良。
赠子篇:指柳宗元写给元十八的诗文。
寤寐:寤指醒时,寐指睡时,意为日夜思念。
流窜路:指被贬谪流放的道路。韩愈因谏迎佛骨被贬潮州。
旬日:十日,指短暂相聚。
悁悁:忧愁郁闷的样子。
赏析
这首诗是韩愈赠别组诗中的第三首,情感真挚深沉。前四句通过柳宗元作引,侧面烘托元十八的才德,构思巧妙。'寤寐想风采,于今已三年'表达长久仰慕之情,'不意流窜路,旬日同食眠'则在贬谪的悲凉中突显相逢的珍贵。最后'如何又须别,使我抱悁悁'直抒胸臆,将离别之痛与仕途失意交织,倍增感伤。全诗语言质朴,情感层层递进,展现了韩愈散文之外的诗人情怀。