译文
卷曲的落叶纷纷飘坠,随着秋风掠过前廊。落叶声响似含深意,纷乱追逐相互奔忙。空寂的厅堂黄昏渐暮,我独坐静默不发一言。书童从外面走进来,在我面前点亮油灯。他问话我不予应答,送饭来我也不进餐。退坐到西墙之下,展读诗书读完数卷。这些诗篇的作者并非今人,与我们相隔已有千年。他们的言辞触动我心,让我再次感到凄凉心酸。回头对书童说道:放下书本暂且安眠。大丈夫心中怀有志向,追求功业需要无穷岁月。
注释
卷卷:落叶卷曲貌,形容秋叶干枯卷曲之态。
前轩:堂前有窗的长廊或小屋。
颠倒:纷乱无序的样子。
吹灯:点灯,古代用火石点燃油灯。
馈我:送饭给我。
西壁下:西墙之下,指书房西侧。
尽数编:读完数卷诗书。
相去时已千:相距时代已有千年。
悽酸:凄凉心酸。
丈夫:古时对男子的尊称,此处诗人自称。
属有念:心有所念,怀有志向。
赏析
本诗以秋日黄昏为背景,通过落叶、空堂、孤灯等意象,营造出萧瑟寂寥的意境。前四句写景,落叶的'卷卷'‘颠倒’生动表现秋的衰飒,同时暗喻诗人内心的纷乱。中段通过'默不言''不应''不餐'的细节,层层递进地展现诗人沉思默想的状态。后段转入读诗感怀,以古人之言触动今人之心,实现古今对话。结尾'丈夫属有念,事业无穷年'陡然振起,在秋怀的悲凉中注入积极用世的精神,体现了韩愈诗文中常见的沉郁中见雄健的特色。全诗语言质朴而意蕴深厚,在个人感伤与历史沉思间找到平衡,展现了儒家士大夫的忧患意识与担当精神。