鹤立飘飘白袷衣,书楼东畔识君时。名传《小巷》苏家柳,誉满京华《穆帅》旗。狂放论文轻俗辈,豪情赌酒笑宠儿。鸟雏未辨风云色,飞向林园最上枝。
七言律诗 京华 友情酬赠 咏怀感慨 感慨 抒情 文人 楼台 豪放 赞赏 颂赞

译文

你身着飘逸的白色夹衣如鹤立鸡群,我在书楼东侧初次与你相识。 你的《小巷》让苏家柳色名扬文坛,《穆帅》的旗帜誉满京城。 你狂放地评论文章轻视世俗之辈,满怀豪情赌酒畅饮笑看得宠之人。 像未识风云变幻的幼鸟,却已飞向园林最高的枝头。

注释

白袷衣:白色夹衣,古代文人常服。
书楼:指图书馆或藏书之所,此处暗指校园环境。
《小巷》:指苏叔阳代表作《丹心谱》中描绘的胡同文化。
《穆帅》:指苏叔阳另一代表作《左邻右舍》中的人物形象。
宠儿:指当时得势的文艺红人。
鸟雏:幼鸟,比喻初出茅庐的年轻文人。
林园最上枝:喻指文坛最高地位。

赏析

本诗以鹤立鸡群的白衣形象开篇,塑造了一位卓尔不群的文人形象。中间两联巧妙嵌入友人代表作,既点明其文学成就,又展现其狂放不羁的性格特质。尾联用'鸟雏'喻初出茅庐的文人,'最上枝'暗喻其很快占据文坛高位,既含赞赏又带感慨。全诗对仗工整,用典自然,情感真挚而含蓄,展现了老一辈文人间的深厚情谊和相互赏识。