译文
为官确实像潘安仁那样笨拙,不写信并非嵇叔夜般的慵懒。 错误地派遣御史传递文书,却难以附上鲤鱼形状的书信。 万里奔波劳碌有何补益,千载难逢的时运让我愧受。 不自量力如横草般微弱,空自羡慕隐入云端的踪迹。 清澈的水空自澄澈如镜,持铅刀也要磨砺锋芒。 月光寒冷深夜里桂花飘香,秋霜凛冽中松树挺立。 御史弹劾无人能逃如魏国严法,申冤得雪如冯亭托梦。 询问狸猫如何挟制老虎,消灭毒蝎岂敢轻视蜂群。 秋风改变了捣衣的声调,春光改换了镜中容颜。 归期在田野间积累遥远,愁思如暮色中的山峦重叠。 蝙蝠仍在惊扰燕巢,莎鸡将要变成蟋蟀。 只应在碧绿的湘江之畔,看云霞飘落点缀芙蓉。
注释
信州:今江西上饶。
推院:指司法官署。
安仁:潘岳字安仁,西晋文学家,曾任河阳令。
叔夜:嵇康字叔夜,三国魏文学家,崇尚自然。
骢马传:指御史的坐骑,代指官文书传递。
鲤鱼封:古乐府《饮马长城窟行》'呼儿烹鲤鱼,中有尺素书',指书信。
横草力:比喻微小的功劳。
入云踪:指隐逸的高士。
宪摘:指御史弹劾。
梦冯:战国时郑国大夫冯亭蒙冤,后托梦申冤。
问狸:典出《庄子》,狸狌捕鼠反而落入机关。
歼虿:消灭毒虫,虿为蝎类毒虫。
商吹:秋风,商为五音之一,对应秋季。
畹积:田地积累,指归期遥远。
仙鼠:蝙蝠的别称。
莎鸡:昆虫名,即纺织娘。
碧湘:清澈的湘江。
赏析
本诗是韩琮晚年任职信州时写给亲友的答诗,展现了他作为晚唐诗人的独特艺术风格。诗中巧妙运用潘岳、嵇康等历史人物典故,形成深沉的时空对照。'月寒深夜桂,霜凛近秋松'一联,以寒月秋霜映衬桂松,既写实景又隐喻人格操守,意象清冷高洁。全诗在倾诉宦海沉浮的同时,透露出对隐逸生活的向往,'虚慕入云踪'道出了仕隐矛盾的心理。语言凝练典雅,对仗工整,情感沉郁而不失含蓄,体现了晚唐律诗的精湛技艺。