译文
梦中哭泣呜咽着醒来却无言以对, 遥望那深远朦胧的烟雾笼罩的水滨。 楼阁已空宾客散尽只有燕子交飞, 江面宁静白帆飞驰正是正午时分。
注释
梦啼:梦中哭泣。
呜咽:低声哭泣的声音。
杳杳:深远幽暗的样子。
微微:隐约模糊的样子。
烟浦:烟雾笼罩的水边。
亭午:正午时分。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了江楼午后的寂寥景象。前两句通过'梦啼''呜咽'等词语营造出忧伤氛围,'杳杳微微'的叠词运用更添朦胧美感。后两句以'楼空客散'与'燕交飞'形成动静对比,'江静帆飞'的意象组合巧妙,静中有动。全诗通过梦境与现实的交织,展现了作者深沉的孤寂之情和对时光流逝的感慨,体现了晚唐诗歌婉约含蓄的艺术特色。