译文
野外的兴致总是难以尽兴,江边楼阁延续着赏玩的心情。送别回朝的使节严侍郎,在落日余晖中珍惜这次登临。 渐渐有轻烟聚集在沙洲,微微清风吹动我的衣襟。重载的船只停靠浅滩,轻捷的飞鸟穿越层层云影。 高高的栏杆背靠幽深山谷,空灵的窗户交错茂密树林。灯火光芒散布远近各处,月光色彩宁静高远深沉。 城池簇拥着早晨来的客人,天空横亘醉后的参星星辰。穷途末路衰老凋零的心意,苦闷曲调长短不一的吟诵。 这样的相会还能有几次,杜氏子孙贤德直到如今。不必劳累朱红大门关闭,自然等待白河星沉落夜深。
注释
严侍郎:指严武,曾任侍郎,杜甫好友。
杜使君:绵州刺史杜某,具体名讳不详。
落景:落日余晖。
浅濑:浅水急流处。
层阴:层层云影。
参:星宿名,指参星横亘天际。
诸孙:指杜使君的后代。
白河沈:指夜深,白河星沉落。
赏析
这首诗是杜甫送别严武时所作,展现了他晚期诗歌沉郁顿挫的艺术特色。全诗以江楼登临为背景,将送别之情与人生感慨巧妙结合。前六联写景细腻生动,'稍稍烟集渚,微微风动襟'以细微笔触描绘黄昏江景,'灯光散远近,月彩静高深'则营造出静谧深远的意境。后六联转入抒情,'穷途衰谢意,苦调短长吟'直抒胸臆,表达了对仕途坎坷和年华老去的悲慨。结尾'不劳朱户闭,自待白河沈'含蓄深远,既写实景又隐喻人生,体现了杜甫诗歌沉郁苍凉的风格。