译文
轻快的帆船如点点星火映衬着碧绿群峰,江水连接云山向四方望去辽阔无边。 晴日下海天霞光呈现红艳艳的色彩,清晨时江边树木显现绿油油的绵延。 清波中石缝涌泉正对着栏杆,小径通向松门寺院与桥梁相对。 明月下钓鱼小船在远方渔港漂泊,如山雪浪暗中随着潮水涌动。
注释
回文诗:一种可以正读、倒读皆成篇章的诗体。
千峰碧:形容众多山峰青翠碧绿。
四望遥:向四面远望,视野开阔辽远。
红霭霭:红色云霞弥漫的样子。
绿迢迢:绿色树木绵延不绝。
石眼泉:从石缝中涌出的泉水。
松门寺:寺门种植松树的寺庙。
渔浦:渔船停泊的港湾。
倾山雪浪:形容浪涛如雪山倾倒般汹涌。
赏析
这首回文诗展现了高超的艺术技巧,正读倒读皆成意境。诗歌以山水为背景,描绘了一幅壮丽的自然画卷。前两联写远景,展现天地交融的宏大气象;后两联写近景,刻画细腻的局部景观。诗中运用'碧'、'红'、'绿'等色彩词,形成鲜明的视觉对比。'轻帆数点'与'倾山雪浪'形成大小对比,'晴日海霞'与'晓天江树'构成时空转换。全诗对仗工整,韵律和谐,充分体现了唐代律诗的艺术成就。