阳朔山水甲桂林,惮远杖屐惜未曾。眼前山水亦清绝,税驾恍作漓江行。两岸丹峦蜿蜒出,一湾泸溪彻底清。放舟中流任容与,山静惟闻欸乃声。舟人指点峭壁上,石窟星散悬棺横。朅来不知几千载,墓椁居然如初营。舣船曲港入翠壑,秋崖忽现春宫屏。横陈姹女开牝户,依稀犹见云雨零。熟知道流耽淫乐,房中有术道始成。道观已毁道士死,留此毋乃渎山灵。掩口失笑掉臂去,渡头酒肆酌绿酃。山肴野蔌列几案,活鱼更借活水烹。饮罢乘兴上极顶,俯瞰遥瞩倚危亭。罗带玉簪妒环燕,却怪山用龙虎名。
七言古诗 僧道 写景 古迹 含蓄 山景 山水田园 抒情 文人 水景 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 说理

译文

都说阳朔山水胜过桂林,但因路途遥远未能亲自游览深感遗憾。眼前龙虎山的山水同样清丽绝美,停船休息时恍惚间仿佛在漓江航行。两岸丹霞山峦蜿蜒曲折,一湾泸溪水清澈见底。放任小舟在江心悠闲漂流,山间寂静只听见摇橹声声。船夫指点着峭壁之上,石窟星罗棋布悬棺横陈。这些悬棺不知经历了多少岁月,墓椁却依然如同新建时一样。停船进入弯曲的港口深入翠绿山谷,秋日的山崖忽然显现出春宫图般的屏风。岩石形状宛如横卧的美女展开私处,依稀还能看到云雨之象。这才知道道士们沉溺淫乐,原来房中术是道术修炼的途径。道观已经毁坏道士也已死去,留下这些岂不是亵渎山灵?掩口失笑转身离去,到渡口的酒肆畅饮绿酒。山野菜肴摆满桌案,活鱼还用活水烹煮。饮罢乘兴登上山顶,倚靠危亭俯瞰远眺。山水如罗带玉簪让环燕都嫉妒,却奇怪这座山为何要用龙虎命名。

注释

阳朔:广西阳朔县,以山水秀丽著称。
惮远:畏惧路途遥远。
杖屐:拄着拐杖穿着木屐,指代出游。
税驾:停车休息,此处指停船。
泸溪:龙虎山下的河流名称。
容与:悠闲自得的样子。
欸乃:摇橹声。
悬棺:龙虎山特有的崖葬文化,棺木悬于峭壁。
朅来:从古至今。
舣船:停船靠岸。
春宫屏:指岩壁上形似春宫图的自然景观。
姹女:美丽的女子,此处指岩壁形状。
牝户:女性生殖器,指岩洞形状。
房中有术:指道教房中术。
绿酃:绿色的美酒。
山肴野蔌:山野菜肴。
罗带玉簪:形容山水秀丽如美人装饰。
环燕:指古代美女杨玉环和赵飞燕。

赏析

这首诗以游历龙虎山为线索,展现了独特的山水景观和人文观察。诗人运用对比手法,开篇以阳朔山水作比,突出龙虎山同样清绝的景致。诗中细腻描绘了丹霞地貌、清澈溪流、崖葬文化和奇特岩壁,画面感极强。特别对岩壁形似春宫图的描写大胆而独特,揭示了道教修炼中房中术这一隐秘传统,体现了作者对宗教文化的深刻洞察和批判精神。语言既保持古典诗歌的雅致,又融入世俗观察,在山水诗中别具一格。结尾以美人比喻山水,反问山名由来,留下深刻余韵。