译文
皇帝纯一的恩德照耀着宰相星象,三军统帅执掌兵权。 施展威严申明朝廷谋略,出京统兵符合军事正道。 接受斧钺辞别金殿,凭倚车驾离开京城。 晨光中铠甲闪烁,稀疏的号角声环绕云旗。 军纪严明预兆凯旋,战鼓声声训练士兵。 确立战功彰显武事,陈献颂诗记录天威。 饯行宴上初次留赏,皇帝诗文更加恩宠行程。 车马在细雨中送别,林野间暮色渐生。 路途尽头河水远流,平川之上北风平和。 期盼早日南归返旗,回朝奏捷拜见君王。
注释
奉和圣制:奉皇帝之命和诗。
张说:唐代名相,曾任宰相,封燕国公。
巡边:巡视边疆。
一德:纯一之德,指皇帝的恩德。
台象:三台星象,喻指宰相。
夏卿:周代夏官主管军事,此指兵部尚书。
受钺:接受斧钺,象征受命出征。
鼎城:指京城。
组甲:用丝带连缀的铠甲。
左律:指军队的法制。
中鼙:军中战鼓。
宸章:皇帝的诗文。
返旆:回师。
承明:汉代宫殿名,此指皇宫。
赏析
这首奉和应制诗充分展现了盛唐气象,以庄重典雅的笔触描绘了张说出巡的盛大场面。诗中巧妙运用军事典故和星象比喻,既体现了朝廷对边事的重视,又彰显了张说的显赫地位。艺术上对仗工整,韵律和谐,'曙光摇组甲,疏吹绕云旌'一联尤为精妙,通过视觉与听觉的交融,营造出雄浑壮阔的意境。全诗在颂扬中不失庄重,在铺陈中见精巧,体现了唐代应制诗的高超水准。