译文
南方胡人的气数已尽,北斗将星闪耀出征。旌旗战鼓直指沙漠,仪仗队伍走出洛阳京畿。 关山环绕着玉门边塞,烽火映照着金山险要。屡次献上军帐谋略,常承朝廷制胜神威。 战马踏着河水行进,旌旗蜿蜒越过陇山。大地脉络千年平定,天朝声威震动九州。 车马扬起边关烟尘,戈矛在夕阳下伫立。夏日将近蓬草飞转,秋深时节草木枯黄。 饯行时承蒙御诗相赠,恩宠荣光赏赐龙袍。期待刻写燕然功碑,计算着凯旋归期不远。
注释
奉和圣制:奉皇帝之命和诗。
张尚书:指张说,时任兵部尚书。
南庭:指突厥南庭,代指北方少数民族政权。
北斗将星:喻指张说如北斗星般闪耀的将才。
洛畿:洛阳京畿地区。
玉塞:玉门关,泛指边塞。
金微:金山,今阿尔泰山,唐代边陲要地。
帷谋策:军帐中的谋略。
庙胜威:朝廷制定的取胜方略。
躞蹀:马行貌。
逶迤:旗帜飘扬绵延状。
九围:九州,泛指天下。
戈鋋:戈矛等兵器。
草木腓:草木枯萎。
天什:皇帝的诗文。
燕然颂:东汉窦宪破匈奴勒石燕然的典故。
鸣驺:显贵出行时前呼后拥的骑从。
赏析
这首奉和应制诗以雄浑豪放的笔触,描绘了张说巡边的壮阔场面。诗歌开篇即以'南庭胡运尽'奠定必胜信念,'北斗将星飞'喻示主将威仪。中间八句通过沙漠旗鼓、关山烽火、河骑陇旂等意象,层层铺陈边塞军威。'地脉平千古,天声振九围'一联气象宏大,彰显盛唐国威。诗中巧妙运用时空转换,从夏到秋的季节推移暗示征战时长,最后以'燕然颂'的典故表达对凯旋的期待。全诗对仗工整,韵律铿锵,展现了典型的盛唐边塞诗风。