译文
阳光映照着纱窗,鸭形香炉旁屏风上青山碧绿。故乡正值春天,却被烟雾隔断,我背对着兰灯凝望。 带着隔夜残妆惆怅地倚靠在高阁上,遥望千里之外云影稀薄。青草刚刚长齐,春花却又凋落,只有燕子成双成对地飞翔。
注释
金鸭:鸭形铜香炉。
小屏山碧:指屏风上绘的青山图案。
兰釭:用兰膏点燃的灯,釭同'缸'。
宿妆:隔夜的残妆。
云影薄:云层稀薄,暗示远望的视线。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘深闺女子的思乡之情。上片通过'日映纱窗''金鸭小屏'等意象营造出华美而寂寞的闺房氛围,'故乡春'三字陡然转折,点明主题。下片'宿妆惆怅'生动刻画女子无心梳洗的愁态,'草初齐,花又落'以自然景物的变化暗示时光流逝,结尾'燕双飞'反衬人物的孤寂,形成强烈对比。全词语言凝练,意境深远,体现了温词婉约细腻的风格特色。