译文
楚地女子想要回到南浦,清晨的细雨,打湿了含愁的花朵。小船摇曳荡漾驶入花丛之中,水波泛起,却被西风阻隔。
注释
楚女:楚地女子,泛指江南女子。
南浦:南面的水边,古诗词中常指送别之地。
朝雨:早晨的雨。
愁红:指雨中凋零的花朵,暗含愁绪。
摇漾:摇曳荡漾的样子。
隔西风:被西风阻隔。
赏析
这首小令以简练的笔触勾勒出一幅江南烟雨离别图。全词仅二十三字,却包含了丰富的情感层次。'楚女欲归'开篇点题,'朝雨湿愁红'以景衬情,将离愁具象化为被雨水打湿的花朵。'小船摇漾'的动态描写与'隔西风'的阻隔感形成对比,暗喻离别的不舍与无奈。温庭筠善用意象叠加,通过楚女、南浦、朝雨、愁红、小船、西风等意象的组合,营造出朦胧凄美的意境,体现了花间词派婉约细腻的艺术特色。