红情懒,无奈剪刀风。一夜春寒花骨瘦,半阶香雨蝶愁浓。人影隔帘栊。
凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 楼台 江南 清明 爱情闺怨 闺秀 雨景

译文

春花显得慵懒无力,无奈那如剪刀般锋利的春风。一夜春寒让花朵变得瘦弱,台阶上飘落的香雨让蝴蝶愁绪浓重。唯见人影隔着窗帘隐约可见。

注释

红情懒:指春花因春寒而显得慵懒无力,红情指春花的情态。
剪刀风:指春风如剪刀般锋利,化用唐代贺知章《咏柳》中'二月春风似剪刀'的意象。
花骨瘦:形容花朵在寒风中显得瘦弱,'骨'字突出花的纤弱形态。
香雨:带着花香的细雨。
蝶愁浓:蝴蝶因花残而愁绪浓重,拟人手法。
帘栊:窗帘和窗棂,指室内。

赏析

这首小令以细腻的笔触描绘春寒料峭时的景象,通过'红情懒''花骨瘦''蝶愁浓'等意象,生动表现了春花在寒风中的柔弱姿态。'剪刀风'化用古诗意象,既形象又富有诗意。末句'人影隔帘栊'以人影隐约作结,留下无限遐想空间,使整首词在写景中暗含人情,意境深远。全词语言凝练,意象优美,情感含蓄,展现了传统婉约词的典型风格。