译文
头戴金雀钗,面施红粉妆,在花丛中短暂相会。你知我心意,我感你怜爱,这份深情唯有问苍天。 香已烧成灰,蜡正流着泪,恰似我俩此刻的心意。枕头已被泪浸湿,锦被透着寒意,醒来时更漏声已将尽。
注释
金雀钗:金钗制成雀形,古代妇女头饰。
红粉面:指女子精心打扮的面容。
香作穗:香烧成条状灰烬,比喻心意成空。
蜡成泪:蜡烛燃烧时流下的蜡油,如人流泪。
山枕:古代中间凹下的枕头,形如山状。
锦衾:锦缎被子。
更漏残:指夜将尽,更漏将尽。
赏析
这首词以女子口吻抒写相思之情,艺术特色鲜明:1.意象密集而精美,'金雀钗''红粉面'勾勒出女子华美形象;2.比喻新颖贴切,'香作穗,蜡成泪'将抽象情感具象化;3.时空转换巧妙,从回忆相见到独守空闺,情感层层递进;4.结尾'更漏残'以景结情,余韵悠长,充分体现温词'深美闳约'的风格。