湘东宴曲 - 温庭筠
《湘东宴曲》是由唐诗人温庭筠创作的一首七言古诗、写景、凄美、含蓄、夜色古诗词,立即解读《湘东夜宴金貂人,楚女含情娇翠嚬》的名句。
原文
湘东夜宴金貂人,楚女含情娇翠嚬。玉管将吹插钿带,锦囊斜拂双麒麟。
重城漏断孤帆去,唯恐琼签报天曙。
万户沈沈碧树圆,云飞雨散知何处。
欲上香车俱脉脉,清歌响断银屏隔。
堤外红尘蜡炬归,楼前澹月连江白。
译文
湘东之夜宴请达官贵人,楚地女子含情脉脉娇媚蹙眉。 玉管即将吹奏插入钿带,锦囊斜拂过双麒麟图案。 夜深城静孤帆远去,只恐更漏报晓天将明。 千家万户沉寂绿树圆润,如云散雨停不知去向何方。 想要同上香车却相视无言,清歌声响断绝银屏阻隔。 堤外红尘中烛炬归去,楼前淡月连接江面一片白茫。
赏析
本诗以精工富丽的笔触描绘湘东夜宴的奢华场景,通过'金貂人''楚女''玉管''锦囊'等意象铺陈出唐代贵族宴饮的盛况。诗中'重城漏断''琼签报曙'巧妙运用时间意象,暗示欢宴终将散场的惆怅。尾联'楼前澹月连江白'以空灵景语作结,与前面繁华形成强烈对比,体现温庭筠特有的绮艳中见清空的诗风。全诗对仗工整,辞藻华美,在狭小的篇幅内展现了从夜宴到天明的完整时空转换。
注释
湘东:指湖南东部地区,此处暗指湘东王典故。
金貂人:指达官贵人,金貂为汉代侍中冠饰。
楚女:楚地女子,以善舞著称。
翠嚬:皱眉,形容娇媚之态。
玉管:玉制的管乐器。
钿带:镶嵌金花的衣带。
锦囊:华丽的袋子。
双麒麟:锦囊上的麒麟图案。
重城:层层城墙,指城市。
漏断:漏壶声断,指夜深。
琼签:更漏中的报时签。
香车:华美的马车。
脉脉:含情相视貌。
银屏:镶银的屏风。
澹月:淡淡的月光。
背景
此诗创作于晚唐时期,温庭筠游历湖南时所作。当时唐王朝日渐衰微,但上层社会仍沉溺于享乐。温庭筠作为屡试不第的文人,对这种现象既有批判又有眷恋。诗中湘东宴饮的描写,既反映了唐代湖南地区的繁华,也暗含对时局的隐忧。作品收录于《温飞卿诗集》,是晚唐绮艳诗风的代表作之一。