译文
深邃的宫门连着珠网,方形的窗棂隐在碧水边。烛台烟灰坠落,帘幕低垂月光透进阴影。 官署中郎官面白如粉,石砧清冷如霜。醉乡高远幽深,棋局静谧安宁。 纤手执琉璃扇,黑发插玳瑁簪。看苔藓寄生痕迹,咏栀子同心之谊。 树木排列千年胜景,楼阁悬挂七夕乞巧针。旧词翻作白纻舞曲,新赋价值黄金。 鹤鸣应和蛮鼓,蝉惊呼应宝琴。舞蹈繁复易变,歌声婉转难寻。 露水打湿鲜花相妒,风吹斜柳枝难禁。桥弯双标遥远,池水涨高一篙深。 清道声传广阔苑囿,黄旗临幸上林苑。神鹰参与翰苑,天马踏破浅水。 武库正在评定藏品,文园传来佳音。红色茎干不同于菌类,丹桂将要萧疏。 华帐回转玉席,明灯对照锦被。画中走兽惊人,书帖得来禽篇。 河畔曙光映秦楼,山晴魏阙临视。绿囊逢赵后,青锁见王沈。 任性旷达嫌孤愤,疏懒厌倦多种规谏。若是南逃之客,仍作卧龙吟咏。
注释
洞户:深邃的宫室门户。
碧浔:碧绿的水边。
仙郎署:指尚书省等官署。
玉女砧:仙女捣衣的石砧。
昔邪:苔藓的别称。
栀子:常绿灌木,象征同心。
白纻:南朝乐府舞曲名。
蛮鼓:南方少数民族的鼓。
清跸:皇帝出行清道。
上林:汉代宫苑名。
蹄涔:牛马蹄印中的积水。
黼帐:绣有斧形花纹的帷帐。
来禽:晋王羲之《来禽帖》。
青锁:宫门上镂刻的青色图纹。
赏析
本诗是温庭筠典型的富丽精工之作,全诗二十二韵展现其卓越的律诗功力。诗人以洞户起兴,通过珠网、碧浔、烛烟、帘月等意象营造出幽深华丽的宫廷氛围。中段铺陈仙郎署、玉女砧、琉璃扇、玳瑁簪等物象,极尽辞藻铺排之能事,体现晚唐唯美诗风。后段转入对仕途的感慨,'任达嫌孤愤,疏慵倦九箴'道出文人矛盾心境,结尾'卧龙吟'用诸葛亮典故,暗含怀才不遇之叹。全诗对仗工整,用典精当,色彩浓艳,音韵铿锵,展现了温庭筠'瑰丽工整'的典型诗风。