译文
追忆往事如遇神明,临风而立独自落泪。坟墓平缓春草碧绿,石碑断裂古苔青青。美玉埋没了英杰之气,山河孕育着光辉灵秀。言论震惊辩士之林,挥笔撼动文坛星辰。胸怀谋略期望济世,掌握权力欲正世风。激昂奋发思慕壮志,漂泊流落感叹衰年。恶木之下众人歇息,贪泉之畔唯我独醒。车辕缺乏识马匠石,刀俎却有解牛庖丁。平庸之辈迷惑藏器,拘谨之人守着浅识。愤慨容颜面对刑具,公正议论震动朝廷。故国即将失去恩宠,危邦竟然延缓刑罚。拙工打磨洁白玉璧,凡石磨砺青萍宝剑。高举太阳照耀东方,乘风盘旋滞留北海。后辈遵循前人轨迹,前席吟咏典范楷模。树木秀美必遭憔悴,琴弦损伤不得安宁。自夸遭遇小雀讥笑,光彩被困萤火之中。白羽扇留下谈资,清风吹送德行之香。鸾凤遭遇雪亮刀剑,豺狼侵犯云母屏风。兰蕙荒芜在遗址上,荆棘遮蔽旧时坟场。轘辕山靠近沂水边,为何还要留恋明庭。
注释
孔北海:指孔融,字文举,东汉末文学家,建安七子之一,曾任北海相,故称孔北海。
辨囿:辩士聚集之处,指孔融善辩之才。
撝翰:挥笔写作。
反经:不合常规,指孔融特立独行的性格。
贪泉:传说饮之则贪的泉水,喻浊世。
匠石:古代名匠,喻识才之人。
庖丁:解牛高手,喻政治迫害者。
挈瓶:汲水小瓶,喻小才。
鼎镬:烹人刑具,喻险境。
青萍:宝剑名。
斥鴳:小雀,喻小人。
云屏:云母屏风,指朝廷。
赏析
本诗为温庭筠吊唁孔融墓之作,通过二十韵四十句的排律形式,展现了对这位东汉名士的深切追思。艺术上采用对比手法,将孔融的生平伟绩与悲惨结局相对照,突出其'木秀于林,风必摧之'的悲剧命运。诗中'圭玉埋英气,山河孕炳灵'的意象运用精妙,既赞孔融之才,又叹其不遇。'恶木人皆息,贪泉我独醒'暗含对当时社会的批判。结尾'何事恋明庭'的反问,表达了对仕途险恶的清醒认识。全诗感情沉郁,用典精当,展现了温庭筠律诗的精湛功力。