译文
深春时节,卫国公的府门已被蒿棘掩埋,九年间他在这里独揽朝政大权。 两行密奏就能震动天下,一夜阴谋便可上达君王。 视同僚如鱼肉而忘记用餐礼节,气势凌人对待同列削减寒暄。 当时谁是承受恩宠的人呢?岂会有余泽惠及阴间的鬼村?
注释
蒿棘:蒿草和荆棘,形容荒凉破败的景象。
卫国门:指李德裕的府邸,暗用《论语》'夫子之墙数仞'典故。
九年:李德裕在唐武宗朝任宰相六年(840-846),此处'九年'为概数,指其执政时间。
盗乾坤:暗指李德裕独揽朝政大权。
密疏:秘密的奏章。
至尊:指皇帝。
肉视具僚:把同僚视为鱼肉,形容专横跋扈。
忘匕箸:忘记餐具,形容用餐时仍在谋划政事。
削寒温:削减日常问候,指待人冷漠。
鬼村:指阴间,暗指李德裕贬死崖州。
赏析
本诗是温庭筠对晚唐名相李德裕的政治讽刺诗。艺术上采用对比手法,前六句极写李德裕执政时的权势熏天,'盗乾坤''倾天下''达至尊'等语生动刻画其专权形象;后两句笔锋陡转,以'鬼村'作结,形成强烈反差。诗中'肉视具僚''气吞同列'等比喻新颖奇特,'蒿棘深春'的起兴既写实景又寓象征,暗示李德裕死后府邸的荒凉。全诗语言犀利,讽刺深刻,体现了温庭筠作为'花间词人'之外关注现实的政治情怀。