译文
祖先留下的产业荒凉冷落,靠近昔日的都城,门前的堤路紧靠着平静的湖面。 绿杨树荫里映照着千家万户的月光,红色荷花香气中闪烁着万点露珠。 自从在此地分别后,我的双鬓已经斑白,不知何时才能乘着一叶孤帆归去。 将来我还想像阮孚那样用金貂换酒,在此向黄公旧酒垆寄去我的问候。
注释
遗业:祖先留下的产业或基业。
故都:指长安,唐代都城。
枕平湖:紧靠着平静的湖面。
红藕:红色荷花。
万点珠:形容荷叶上的露珠如珍珠般晶莹。
双鬓改:两鬓斑白,指年华老去。
片帆孤:孤舟独行,形容孤独归程。
金貂换:用金貂换酒,典出《晋书·阮孚传》,指豪放不羁的性情。
黄公旧酒垆:典出《世说新语》,指与友人畅饮的旧地,表达对往昔友情的怀念。
赏析
这首诗是温庭筠寄赠友人卢生的七言律诗,展现了晚唐诗歌的婉约深沉风格。前两联写景,通过'遗业荒凉''绿杨阴里''红藕香中'等意象,营造出凄美寂寥的意境。后两联抒情,'双鬓改'道出时光流逝的感慨,'片帆孤'暗含人生孤独的悲凉。尾联用'金貂换酒''黄公酒垆'两个典故,既表达了对豪放不羁生活的向往,又暗含对往昔友情的深切怀念。全诗情景交融,对仗工整,情感真挚而含蓄,体现了温庭筠诗歌'浓丽绵密'的艺术特色。