原文

露圆霞赤数千枝,银笼谁家寄所思。
秦苑飞禽谙熟早,杜陵游客恨来迟。
空看翠幄成阴日,不见红珠满树时。
尽日徘徊浓影下,祗应重作钓鱼期。
七言律诗 人生感慨 关中 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 夏景 婉约 抒情 文人 晚唐唯美 游子 田野 芒种 花草

译文

沾着露珠红如彩霞的樱桃挂满数千枝头,不知谁家银笼中盛放着寄托思念的珍果。 上林苑的飞鸟早已熟悉樱桃成熟时节,我这杜陵游客却遗憾来迟未能赶上。 空见绿叶已成浓荫如帷帐,却不见红珠般樱桃挂满树的盛景。 整日在浓密树影下徘徊不去,只怕只能期待来年再续这垂钓之约。

赏析

本诗以朱樱为切入点,抒发了诗人错过最佳观赏时机的遗憾之情。首联以'露圆霞赤'的生动比喻描绘樱桃成熟美景,'银笼寄所思'暗含贡品之意。颔联通过'秦苑飞禽'与'杜陵游客'的对比,突出时机错失的怅惘。颈联'空看''不见'形成强烈反差,强化遗憾情绪。尾联化用钓鱼典故,将眼前景升华为人生际遇的感慨。全诗语言凝练,意象鲜明,通过樱桃这一具体物象,表达了文人对美好事物易逝的敏感和对人生机遇的深刻思考。

注释

有扈:古国名,在今陕西户县,此处代指长安周边地区。
京师:指唐代都城长安。
朱樱:红樱桃,古代长安盛产樱桃,为宫廷贡品。
露圆霞赤:形容樱桃沾露如珠,红艳如霞。
银笼:用银丝编织的篮子,用于盛放贡品樱桃。
秦苑:指长安的皇家苑囿。
杜陵:汉宣帝陵墓,在长安东南,为文人游赏之地。
翠幄:比喻樱桃树叶茂密如绿色帐幕。
红珠:比喻成熟的红樱桃。
祗应:只应该,只能够。
钓鱼期:化用姜太公钓鱼典故,暗指归隐之志。

背景

此诗创作于晚唐时期,温庭筠多次应试不第,长期漂泊京师。唐代长安朱樱成熟时节为重要时令,常作为贡品进献宫廷。诗人可能因故错过最佳观赏期,触景生情,借咏樱抒发怀才不遇、时机错失的感慨。温庭筠作为花间词派代表,其诗作多具婉约细腻特点,此诗亦体现其善于捕捉细微情感的艺术特色。