译文
看到旧日景物不禁悲从中来泪水盈眶,最怕重新走过那精营西巷故地重游。京城一别友人逝去再无任何消息,昔日庭院如今荒凉野草自然生长得茂密丛生。
注释
触景生情:看到眼前景物而触发伤感情绪。
精营西巷:具体地名,指友人曾经居住或共同活动过的场所。
京华:指京城,首都。
人去:指友人已经离世。
草自稠:野草自然生长得茂密,形容无人打理荒凉景象。
赏析
这首悼亡诗以极其朴素的语言表达深沉的哀思。前两句直抒胸臆,'触景生情'与'怕重游'形成情感张力,既想追忆又怕伤心。后两句通过具体意象描写:'京华人去'写生死相隔的无奈,'庭院荒凉'以草茂反衬人亡,景物依旧而人事全非。全诗运用白描手法,通过'泪欲流'、'怕重游'、'无消息'、'草自稠'等层层递进的意象,将悼念友人的悲痛之情表达得真挚而深刻,具有强烈的艺术感染力。