译文
寒山我有一处住所,宅中没有任何隔断。六扇门左右通达,在堂中就能看见碧空。 每间房屋都空荡荡的,东墙对着西墙。家中一无所有,免得被人惦记。 天冷了就烧起文火取暖,饿了就煮野菜充饥。不学那些田舍翁,广置田产庄园。 他们尽造地狱恶业,一旦陷入怎能超脱。好好静心思考,思考才能明白真理法则。
注释
寒山:唐代诗僧,长期隐居天台山寒岩,故号寒山子。
阑隔:栏杆隔断,指房屋内的隔间。
六门:指房屋的六个出入口,象征通达无碍。
天碧:碧蓝的天空,形容屋顶敞开可见天。
虚索索:空旷冷清的样子。
东壁打西壁:形容家徒四壁,极其贫困。
软火:文火、小火,指节俭用火。
田舍翁:指追求田产的世俗富人。
地狱业:佛教语,指导致堕入地狱的恶业。
轨则:规则、法则,指佛理真谛。
赏析
本诗以质朴语言描绘寒山子的修行生活,展现其超脱物欲的禅者境界。艺术上采用白描手法,通过'宅中无阑隔''堂中见天碧'等意象,营造出空明澄澈的意境。'东壁打西壁'的夸张描写,生动表现家徒四壁的简朴。后八句通过对比手法,批判世俗对物质的执着,阐发佛教'无挂碍'的哲理。全诗语言浅白如话,却蕴含深刻禅理,体现了寒山诗'直心直说'的独特风格。