译文
借书时以一瓻酒相酬诚然是痴人之事, 珠还合浦时双泪俱下也是苦心所致。 可叹知交好友如秋后的落叶般飘零, 还记得枝头曾经绿树成荫的繁盛时光。
注释
一瓻书借:瓻(chī),古代盛酒器。古人借书以瓻盛酒为酬,故有'借书一瓻'之说。
双泪珠还:化用'珠还合浦'典故,比喻失物复得或人去复归。
秋后叶:比喻友人如秋叶般凋零离散。
绿成阴:指昔日交游繁盛时的景象。
赏析
此诗为陈寅恪题赠向达(字觉明)之作,借英国文学史书籍为引,抒发对学术交往和友情的深沉感慨。前两句用'一瓻借书'和'珠还合浦'的典故,表现学者间以书会友的雅事和珍重之情。后两句以秋叶喻交游零落,以'绿成阴'忆往昔盛况,形成强烈对比,流露出对学术盛世不再的叹惋。全诗用典精当,意境深沉,体现了陈寅恪作为史学大家的学识渊博和情感细腻。