译文
我这乡野老人本就贫贱,冒着酷暑在瓜田锄草。一畦田地还没锄完,就到树下枕着高枕安眠。那位扛着锄具的人是谁家子弟,白发苍苍前来歇肩。不再询问家乡住处,相见只觉得亲切自然。心中空无一物牵挂,高谈阔论上古羲皇时代。夕阳映照层层山角,逍遥自在地眺望晴川。让妻子提着养蚕的竹筐,呼唤孩子划船捕鱼。悠悠荡漾在碧绿水面,去采摘水边的莲花。莲花娇艳而又美丽,让我流连忘返不愿归还。
注释
野老:乡野老人,作者自称。
荷蓧(hé diào):扛着锄草农具。蓧,古代锄草农具。
皤皤(pó pó):头发斑白的样子。
息肩:放下担子休息。
乡墟:家乡住处。
依然:亲切熟悉的样子。
羲皇年:指上古伏羲氏时代,喻指淳朴自然的远古生活。
层隅:层层山角。
榜渔船:划船捕鱼。榜,划船。
浦:水边。
赏析
本诗以白描手法描绘田园生活的闲适自在,展现储光羲田园诗的自然真趣。通过'野老锄瓜''树下高眠''荷蓧息肩'等细节,勾勒出淳朴的农耕生活图景。'腹中无一物,高话羲皇年'体现道家返璞归真的思想境界,与陶渊明'羲皇上人'的意境一脉相承。后段'使妇提蚕''呼儿榜渔'的生活场景描写,充满家庭温情和劳动乐趣。结尾以莲花之美衬托隐逸之乐,意境清新自然,语言质朴无华,充分展现盛唐田园诗派的艺术特色。