译文
空寂的山中暮雨降临,众鸟争相栖息。 片刻后夕阳映照,成双的鸟儿又整理起翅膀。 我感念天时正好,东边田野有庄稼生长。 浮云遮蔽了平原,新雨汇入沟渠流淌。 徘徊回顾我的陋室,僮仆邀我用餐。 卧看床头的书籍,倦看织机上的布匹。 想象着灯油将尽,夜半起身叹息声声。
注释
斯须:片刻,一会儿。
抚翼:整理翅膀,指鸟儿梳理羽毛。
稼穑:种植和收割,泛指农业生产。
沟洫:田间的水道,沟渠。
裴回:徘徊,来回走动。
衡宇:简陋的房屋,出自陶渊明《归去来兮辞》'乃瞻衡宇'。
明膏:灯油,指灯火。
唧唧:叹息声,织布机声或虫鸣声。
赏析
本诗以细腻笔触描绘山居生活的闲适与感悟。前四句通过'暮雨''夕阳''众鸟'等意象,营造出空灵静谧的意境。'双双复抚翼'暗含对安宁生活的向往。中间四句转入农事描写,体现诗人对田园生活的关注。后六句通过'览书''看织'等日常生活细节,展现淡泊自足的心境。结尾'中夜起唧唧'以声衬静,余韵悠长。全诗语言质朴自然,意境深远,充分体现储光羲山水田园诗的艺术特色。