译文
渭水畔暮雨刚刚停歇,处处都是新鲜的积水。宫苑依傍着山峦显得格外明亮,高耸的树林映着天空一片碧绿。君子乘着高大的车驾而来,英名远播超越古今。玉佩铿锵从尚书省走出,冠带飘扬进入门下省。平素的心愿幸得明鉴,晚年的志向欣喜于这次愉快的会面。鸡鸣狗盗之技不足为凭,只愿与您同作门下客。
注释
秦中:指关中地区,今陕西中部。
初霁:雨后初晴。
给事:给事中,官名,唐代门下省要职。
渭水:黄河最大支流,流经长安。
新泽:雨水积聚的新鲜水洼。
宫苑:帝王园林,指长安皇家园林。
云林:高耸入云的树林。
耸高驾:形容车驾高大华美。
锵佩:玉佩碰撞的清脆声。
中台:尚书省别称。
彯缨:冠带飘动貌。
仙掖:指门下省,因在宫禁旁故称。
夙心:平素的心愿。
清鉴:清明的鉴识。
良觌:愉快的会面。
鸣盗:鸡鸣狗盗,喻微末技能。
赏析
本诗是储光羲献给给事中的应制诗作,艺术特色鲜明。前四句写景工丽,'渭水收暮雨'开篇点题,用'收'字生动表现雨歇云散之态。'宫苑傍山明,云林带天碧'对仗精工,色彩明快,展现雨后长安的清新景象。后八句转入抒情,通过'锵佩''彯缨'等细节描写,生动刻画给事中的威严仪态。全诗语言典丽,结构严谨,既体现了应制诗的庄重典雅,又流露出作者对仕途的向往之情。