译文
秉持正直之道已多次出仕,有幸从江上任职归来。新建的茅屋高高耸立,起身但见秋云散开。十里水路船只停泊,两座小桥人来人往。楚地方言充满邻里,雁鸣声响彻池台。鱼鳖也欢欣于仁政,浮沉自在真是和谐。小山正适宜大隐之士,自可在此遥望蓬莱。
注释
安宜:唐代县名,在今江苏宝应县西南。
高使君:指时任安宜县令的高某,使君是对州郡长官的尊称。
直道:正直的为官之道。
三出:多次出任官职。
茅茨:茅草屋顶,指简陋的房屋。
迥:高远的样子。
次舟楫:停泊的船只。
二桥:指园林中的两座桥。
楚言:当地方言,安宜属楚地。
雁叫:大雁鸣叫,点明秋季。
鱼鳖乐仁政:化用典故,形容政治清明连鱼鳖都感到快乐。
小山宜大隐:用淮南小山《招隐士》典故,指虽居小丘亦可实现大隐。
赏析
本诗是储光羲赠与安宜县令的园林题咏诗。前四句写高使君为官经历和新建园林,'直道'二字点明其清廉品格。中间四句用工笔描绘园林景致,舟楫往来、乡音满巷,充满生活气息。后四句巧妙用典,'鱼鳖乐仁政'既赞颂治理有方,又暗合园林水景;'小山望蓬莱'将隐逸情怀与仙境意象结合,体现盛唐文人既追求仕途又向往隐逸的矛盾心理。全诗语言清新自然,对仗工整,在写景中寓含深意。