译文
忽然见到鸿雁从海上飞来,鸣叫声声落在江湾之处。 诗中传递着王维怀念僧璿的情谊,字里行间寄托着李泌回忆闲适生活的思绪。 年老时知己好友如同手足,寒冬中良朋好似松梅般坚贞。 每日焚香打坐度过晨昏,何时才能从春申江畔雇船归来。
注释
飞鸿:鸿雁,古代书信的代称。
江隈:江河弯曲的地方。
摩诘:唐代诗人王维,字摩诘。
僧璿:可能指唐代高僧璇禅师,王维曾与僧人交往。
长源:唐代隐士李泌,字长源,好道术。
懒煨:指隐士生活,煨火取暖的闲适状态。
岁寒:寒冬时节,喻困境。
春申:指上海,因春申江(黄浦江古称)得名。
买棹:雇船,指乘船归来。
赏析
这首诗以鸿雁传书起兴,表达了作者对远方友人的深切思念。诗中巧妙运用王维与僧侣、李泌与隐士的典故,烘托出高雅脱俗的友情境界。颈联'年老知交如手足,岁寒佳友似松梅'用比喻手法,将深厚友谊比作手足之情和松梅之贞,形象生动。尾联通过'焚香打坐'的日常描写和'春申买棹'的期盼,形成现实与期望的对比,深化了思念之情。全诗对仗工整,用典恰当,情感真挚而含蓄。