译文
名为蕉隐却不隐于芭蕉,常年隐居在松石之间。 芭蕉不能常保翠绿,松石却永远苍翠碧绿。 对着明月诵读《楞严经》,迎着清风研读《周易》。 慈悲之心常常怜悯万物,求道之念高耸千尺。 性情淳朴如上古伏羲时代,文章风骨似建安时期。 形貌神态如病中仙鹤,屈身之志如同经霜柏树。 香火因缘缔结前生缘分,深情相交可谓莫逆知己。 每次相逢总是相视而笑,坐得久了云雾生满座席。
注释
蕉隐:指诗中描写的隐士,以芭蕉为号。
楞严:指《楞严经》,佛教重要经典。
周易:儒家经典《易经》,古代哲学著作。
羲皇:指上古时代的伏羲氏,象征淳朴自然。
建安骨:建安风骨,指汉末建安时期刚健遒劲的文风。
病鹤:形容隐士清瘦脱俗的形象。
霜柏:经霜的柏树,喻坚贞不屈的品格。
云生席:云雾弥漫座席,形容久坐忘时之境。
赏析
这首诗以细腻笔触描绘了一位高洁隐士的形象。通过'蕉隐不隐蕉'的巧妙开篇,点出隐士超脱名相的本质。诗中运用对比手法,'隐蕉不常绿,松石长苍碧'既写景又喻人,暗示外在繁华易逝而内在品格永恒。中间四联展现隐士的精神世界:佛道双修(课楞严、读周易),悲天悯人,文风古朴,形神高洁。'病鹤'、'霜柏'的意象生动传神,既写出隐士的清瘦形态,又表现其坚贞品格。结尾'云生席'的描写富有禅意,云雾弥漫座席的意象暗示主客相得、忘怀时空的境界。全诗语言简练而意境深远,对仗工整而气韵流动,展现了古代隐逸文化的高妙境界。