疵贱出山东,忠贞任土风。因敷河朔藻,得奉洛阳宫。一顾侍御史,再顾给事中。常愿粉肌骨,特荅造化功。
中原 五言古诗 人生感慨 官员 宫廷 山东 忠诚 感恩 抒情 政治抒情 文人 盛唐气象 谦逊 颂赞

译文

我出身卑微来自山东,怀着忠贞之心秉承乡土之风。因在河北地区展露文才,得以进入洛阳皇宫侍奉。初次被赏识担任侍御史,再次提拔为给事中。常常愿意粉身碎骨,来特别报答皇上如天地造化的恩德。

注释

疵贱:谦称自己出身卑微。
山东:崤山以东地区,指作者的故乡。
忠贞:忠诚坚贞的品质。
土风:乡土的风俗气质。
敷:铺陈,施展。
河朔藻:指在河北地区的文才。
洛阳宫:指唐代东都洛阳的皇宫。
侍御史:唐代监察官职,从六品下。
给事中:门下省重要官职,正五品上。
粉肌骨:粉身碎骨的意思,表示极度效忠。
特荅:特别报答(荅同'答')。
造化功:指皇帝的恩德如天地造化。

赏析

这是一首典型的应制诗,展现了唐代官员对皇权的忠诚和感恩之情。诗中运用对比手法,'疵贱'与'忠贞'形成鲜明对照,突出寒门子弟的品德修养。'一顾''再顾'的递进关系,生动表现了仕途晋升的过程。最后'粉肌骨'的夸张表达,强烈抒发了愿为君王效死的决心。全诗语言质朴而情感真挚,体现了唐代士人'修身齐家治国平天下'的价值追求。