译文
云雾笼罩着嫩黄色的细柳如烟似雾, 寒风吹拂着红蒂梅花在雪中凋残。 时光流逝承受不住深闺女子的离愁别恨, 坐立不安眉头紧皱心中满是愁绪。
注释
八拍蛮:词牌名,原为唐教坊曲名,源于古代巴渝地区的民歌。
云锁:云雾笼罩。
嫩黄烟柳:初春时节柳树刚发芽的嫩黄色,如烟似雾。
红蒂雪梅:红色花蒂的梅花在雪中凋残。
光影:指时光流逝。
不胜:承受不住。
闺阁恨:深闺女子的离愁别恨。
行行坐坐:坐立不安的样子。
黛眉攒:眉头紧皱。黛眉,古代女子用青黑色颜料画的眉毛;攒,聚拢。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了闺中女子的春愁。上阕写景,通过'云锁嫩黄''风吹红蒂'的春日景象,营造出朦胧凄美的意境。'烟柳细''雪梅残'既点明初春时节,又暗喻女子青春易逝。下阕抒情,'光影不胜'巧妙地将自然光影与内心情感结合,'行行坐坐'生动刻画女子坐立不安的愁态,'黛眉攒'这一细节描写将无形的愁绪具象化。全词情景交融,语言清丽,体现了五代词婉约细腻的艺术特色。