译文
这座山巍然屹立在东方,远近的人们都仰慕它的名声。重叠的山峦如海涛般连绵,浑浑茫茫连接着天空。 我来到这里正值初伏时节,幽深的山路却没有炎热。溪水从山涧流出尽头,藤萝在轻风中摇曳。 高处深处气候变幻,转眼间暮色中天空放晴。进入山谷烟雨湿润,登上山崖云日明朗。 天地正在涵养万物,种植的作物都茁壮成长。花草树木都呈现秀美色泽,幼小的麋鹿发出阵阵鸣叫。 攀登山岩汲取桂树精华,在洞穴中拾取美玉英华。这地方隐藏着微妙路径,什么人能够在此获得长生? 我素来向往葛洪许逊,更渴望栖息在蓬莱瀛洲。叹息为官求名之路,在忠孝之情中徘徊不前。 炼丹术还未能精通,修养素性惭愧未能保持高洁。怎样才能从此离去,悠然升入天上的玉京仙境。
注释
马耳山:位于山东诸城西南,因双峰并峙如马耳得名。
东服:东方之地,指山东地区。
合沓:重叠聚集的样子。
溟涨:大海,此处形容山势如海涛般连绵。
太清:天空,道家术语。
炎精:指夏日炎热之气。
覆萝:覆盖的藤萝植物。
雏麋:幼小的麋鹿。
桂髓:传说中月桂树的精华,指仙药。
瑶英:美玉的精华,仙家宝物。
葛许:指葛洪、许逊,道家仙人。
蓬瀛:蓬莱、瀛洲,海上仙山。
还丹:道家炼丹术,指得道成仙。
玉京:道家称天帝居住的仙境。
赏析
本诗是唐代文人萧颖士的山水田园诗代表作,展现了盛唐时期隐逸思想的艺术特色。诗人以细腻的笔触描绘马耳山的自然景观,通过'高深变气候,俯仰暮天晴'等句展现山间气候的瞬息万变,体现对自然观察的敏锐。诗中巧妙运用道家意象,如'桂髓''瑶英''蓬瀛'等,将山水描写与求仙问道相结合,形成独特的意境美。在艺术手法上,采用移步换景的叙事方式,从远观到近游,从外景到内心,层次分明。尾联'安得从此去,悠然升玉京'更是直抒胸臆,表达了对世俗名利的超脱和对精神自由的向往。