译文
呦呦鸣叫的食苹鹿,常常饮用清冽的山泉。 只喜欢丰美野草的滋味,怎知祭祀牲肉的新鲜。 主人怀有幽居的心意,想要充实山林泉石间。 幸免于罗网的伤害,却蒙您又来羁绊牵绊。 高堂之上宾客满座,广座之中清弦鸣响。 俯仰之间转为惊惧,徘徊独处忧心如煎。 怀念那云雾山岩之路,想要前往却无缘由。 万物各有其喜好,违背本性伤害自然。
注释
仰荅:敬答,表示对对方的尊敬。
韦司业:指韦述,唐代学者,曾任司业(国子监副长官)。
呦呦:鹿鸣声,出自《诗经·小雅·鹿鸣》。
清泠川:清澈凉爽的溪流。
牢馔:祭祀用的牲肉美食。
幽意:幽居的意愿。
林泉:山林泉石,指隐逸之所。
裴回:同"徘徊",犹豫不决的样子。
云岩路:通往云雾山岩的道路,喻指隐居之路。
赏析
本诗以鹿自喻,通过对比自然与世俗生活的差异,表达了诗人向往隐逸、追求自然本真的志趣。艺术上运用比兴手法,以'食苹鹿'象征高洁品格,'清泠川'喻指纯净心境。诗中'俯仰转惊惕,裴回独忧煎'生动刻画了在仕隐间的矛盾心理,最后'物各有所好,违之伤自然'点明主旨,体现了道家顺应自然的思想。全诗语言清丽,意境深远,在唐代应酬诗中别具一格。