译文
山城环绕着古老城墙,悠然登临极目远望。秋雨过后天空高远,视野开阔毫无遮挡。 滍水蜿蜒连绵回转,鸦路深远杳渺难寻。如同彭泽令雅兴不浅,迎风而动归隐之心。 幸有琴堂公务闲暇,傲视倾饮菊花美酒。百姓和睦年成丰收,从政还有何求? 远山十里青翠碧绿,一道云霞横贯长空。青霞半掩落日余晖,光影混合疑似黄昏。 渐闻惊飞栖宿鸟羽,坐叹清冷夜月明亮。欢聚中带着离别悲伤,游子思念天明启程。 仅能淡忘荣辱得失,却难免伤感别离情。江湖之约不可忘记,风雨途中劳君相思。 清明时代需要英才,浅薄技艺何处施展?何日辞去百里官职,随君隐居汉水之滨。
注释
古堞:古城墙上的齿状矮墙。
滍川:即滍水,今河南沙河。
彭泽:指陶渊明,曾任彭泽令,此处喻元德秀的隐逸情怀。
琴堂:指县衙,典出《吕氏春秋》宓子贱弹琴治单父。
菊酒:重阳节饮菊花酒的传统。
晴曛:夕阳余晖。
明发:天明出发。
汉之澨:汉水边,语出《诗经·召南·江有汜》。
赏析
这首诗是唐代诗人萧颖士在重阳节陪同好友元德秀登城远眺后的赠别之作。全诗以登高望远为线索,融写景、抒情、言志于一炉。前八句写登城所见秋景,雨后天高气爽,山水杳渺,暗用陶渊明典故表达归隐之志。中间八句写重阳雅集,琴酒自适,却又透露出对仕途的淡漠。后八句转入离别主题,情感由旷达转为深沉,最终表达追随友人归隐的愿望。艺术上采用五古体裁,语言清丽自然,对仗工整而不刻意,情感真挚动人,展现了盛唐文人特有的豪迈与含蓄并存的气质。