译文
清晨走出硏石山,旅途趣味渐少,傍晚独行时格外思念您。回望来时的路径,只见官道蜿蜒在溪边云际。这条路虽然不算艰险,却难以摆脱世俗纷扰。槐树的阴影尚未浓密,细细的泉声隐约可闻。深深叹息春日酒宴已散,从此要为卑微官职所累。登高远望城中景象,斜阳影里春风半拂。
注释
硏石:山名,在今河南陕县东南。
裴丞:姓裴的县丞,作者友人。
剧:艰险,难行。
俗累:世俗的牵累。
槐阴:槐树的阴影。
永未合:始终没有闭合,形容树影稀疏。
弥叹:深深叹息。
春罢酒:春日饮酒的聚会结束。
牵卑:被卑微的官职所牵绊。
风薰:和暖的春风。
赏析
本诗以细腻笔触描绘早春山行所见所感,展现诗人对友人的深切思念和对官场生活的复杂心境。艺术上采用寓情于景手法,通过'溪边云''槐阴''泉声'等意象营造出清幽意境。'斜影半风薰'一句尤见功力,以视觉与嗅觉的通感描写,将黄昏春景写得灵动鲜活。全诗语言简淡而意蕴深远,在景物描写中暗含对仕途羁绊的无奈和对自由生活的向往。