译文
福建的风烟连接着大海巨鳌,归乡的雄心壮志让你不知疲劳。 雷霆般的建溪水势险峻,逼人的星斗映照着高耸的梨岭。 你回到故乡将拥着木棉花吟诵佳句,采摘龙眼醉饮美酒。 科举仕途的名利虽然喧闹,但请不要在山林泉石间消磨了志气。
注释
百越:古代对南方少数民族的统称,此处指福建地区。
巨鳌:传说中驮着仙山的大龟,喻指福建临海的地理特征。
建溪:闽江上游支流,以险峻著称。
梨岭:福建名山,地势高峻。
木绵:木棉花,福建特产。
龙眼:水果名,福建特产。
香醪:美酒。
名场:科举考场,引申为仕途。
赏析
本诗以雄浑的笔触描绘闽地山水,通过'雷霆入地''星斗逼人'等夸张手法,突显福建地势之险峻。后四句转入对友人归乡生活的想象,木棉、龙眼等地方风物的运用充满地域特色。尾联'莫向林泉改鬓毛'既是劝勉也是期许,体现了作者对友人仕途发展的关心。全诗意境开阔,对仗工整,在送别诗中别具一格。