译文
放下篱边的酒杯指向乱山丛中,急着赶路不等送别的笙曲奏完。 花丛旁马儿嚼着金衔奔驰而去,楼台上离人垂着玉箸般的泪眼相看。 虽然离别路上柳条在风中轻轻摇曳,但你要去的葱岭河边依然大雪漫漫。 深情嘱咐不要嫌弃貂裘厚重,要小心防备边疆五月的严寒。
注释
篱觞:篱边饮酒。篱,篱笆;觞,酒杯,代指饮酒。。
凤笙:笙的美称,笙形如凤,故称。此处指送别的音乐。。
金衔:金属马嚼子,代指马匹。。
玉箸:玉制的筷子,比喻思妇的眼泪。。
柳陌:栽有柳树的道路,古人常折柳送别。。
葱河:即葱岭河,今帕米尔高原一带的河流,代指边塞之地。。
三边:汉代幽、并、凉三州,其地都在边疆,后泛指边疆。。
五月寒:边地气候寒冷,五月仍可能有寒冻。。
赏析
这首诗以春别为题,却写出了边塞征戍的悲壮。首联'掷下篱觞指乱山'起笔突兀,展现行者决绝之态。颔联'花边马嚼'与'楼上人垂'形成动与静、行与留的鲜明对比,'玉箸看'巧妙化用典故,将思妇泪眼形象刻画入微。颈联'柳陌风袅袅'与'葱河雪漫漫'构成江南春色与塞外苦寒的强烈反差,拓展了诗歌的时空境界。尾联'殷勤莫厌貂裘重'以关切叮嘱作结,既显深情,又暗含对边塞艰苦环境的揭示。全诗语言凝练,意象丰富,在缠绵的离别情中融入了雄浑的边塞气息,展现了晚唐诗歌沉郁顿挫的风格特色。