译文
桃花夹岸盛开,深远不知通向何方,繁花遍野的春山中溪水也流淌得缓慢。 在武陵溪畔的月光下连续宿了三夜,才真正体会到人世间原来还有保持着秦时风貌的地方。
注释
武陵洞:指陶渊明《桃花源记》中武陵渔人发现的桃花源。
杳何之:深远不知去向何处。杳,深远;之,往。
三宿:连宿三夜,指停留时间较长。
秦时:秦朝时期,暗指桃花源中人避秦时乱而来,不知外界朝代更迭。
赏析
本诗以陶渊明《桃花源记》为题材,通过细腻的笔触描绘桃花源的神秘意境。前两句'桃花夹岸杳何之,花满春山水去迟'以桃花、春山、流水构建出幽深静谧的世外桃源景象,'杳何之'三字既写出路径的幽深难寻,又暗含对理想境界的向往。后两句'三宿武陵溪上月,始知人世有秦时'巧妙化用桃花源'不知有汉,无论魏晋'的典故,通过'三宿'强调体验的真切,'始知'二字传达出发现世外桃源的震撼与感悟。全诗语言清丽,意境深远,在有限的篇幅内完美再现了桃花源的神秘与美好。