十月荒郊雪气催,依稀愁色认阳台。游秦分系三条烛,出楚心殊一寸灰。高柳莫遮寒月落,空桑不放夜风回。如何住在猿声里,却被蝉吟引下来。
七言律诗 人生感慨 写景 凄美 夜色 幽怨 抒情 文人 晚唐唯美 江南 沉郁 游子 秋景 荆楚 荒郊 送别离愁 霜降 黄昏

译文

十月荒凉的郊野已有雪意催逼,依稀辨认出楚地阳台的愁郁景色。 曾经游历长安为功名分系三根烛火,如今离开楚地心中只剩一寸寒灰。 高高的柳树莫要遮挡寒月西沉,空寂的桑林不放夜风回转。 为何本已习惯寄居在凄厉猿声里,却被秋蝉的鸣叫引下愁肠。

注释

荆南:今湖北江陵一带,唐代属荆南节度使辖区。
阳台:典出宋玉《高唐赋》"旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下",指男女欢会之所,此处借指楚地景色。
三条烛:唐代科举考试时给予考生的三根蜡烛,喻指功名仕途。
一寸灰:化用李商隐"蜡炬成灰泪始干",形容心境凄凉。
空桑:空心桑树,亦指传说中伊尹出生的空桑之地。
猿声:化用郦道元《水经注》"巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳"的意境。

赏析

本诗以深秋荆南道中旅途为背景,通过荒郊、雪气、寒月、夜风等意象,营造出萧瑟凄清的意境。首联点明时令地点,"雪气催"既写自然气候,又暗喻人生迟暮之感。颔联巧妙运用"三条烛"与"一寸灰"的对比,展现从追求功名到心灰意冷的心理转变。颈联以拟人手法写柳遮月、桑阻风,暗示前途困顿。尾联借猿声蝉鸣的意象转换,表达游子漂泊无依的复杂心绪。全诗对仗工整,用典自然,将旅途景物与人生感慨完美融合,体现了晚唐诗歌沉郁委婉的艺术特色。