常言爱嵩山,别妾向东京。朝来见人说,却知在石城。未必菖蒲花,只向石城生。自是使君眼,见物皆有情。麋鹿同上山,莲藕同在泥。莫学天上日,朝东暮还西。
中原 乐府 含蓄 山峰 幽怨 抒情 政治抒情 文人 晚唐唯美 江南 爱情闺怨 田野 讽刺 讽刺 闺秀

译文

你常说喜爱嵩山的高洁,离别我前往东京洛阳。 早晨听人说起才知道,你原来身在繁华的石城。 并非只有石城才生菖蒲花,哪里的水土不能生长? 分明是使君你的眼睛,看什么都能动情。 麋鹿愿与志同道合者共隐山林,莲藕虽陷淤泥仍保持纯洁。 切莫学那天空的太阳,早晨从东边升起傍晚又向西沉落。

注释

代罗敷诮使君:模仿乐府诗《陌上桑》中秦罗敷的口吻讥讽使君。诮,讥讽、责备。
嵩山:五岳之一的中岳,在今河南登封,象征隐逸高洁。
东京:唐代指洛阳,与西京长安相对。
石城:指石头城,即金陵(今南京),六朝繁华之地。
菖蒲花:菖蒲的花,象征坚贞爱情。古语“菖蒲花,难见面”喻相聚之难。
麋鹿:喻山林隐逸之士,与“莲藕”形成自然意象对比。
莲藕同在泥:莲藕虽陷淤泥却保持高洁,喻身处浊世而守节操。
天上日,朝东暮还西:讽刺使君感情不专,朝三暮四。

赏析

本诗借古题新意,以乐府《陌上桑》中罗敷口吻讽刺感情不专的使君。艺术上采用对比手法:嵩山的高洁与石城的繁华对比,菖蒲花的坚贞与使君的薄情对比。麋鹿、莲藕的自然意象象征高洁品格,与“朝东暮西”的太阳形成强烈反差。语言质朴犀利,继承了汉乐府民歌的批判精神,通过自然物象的隐喻,深刻揭露了封建士大夫的虚伪薄情,展现了女性在感情中的清醒与尊严。