译文
凋零的花香柔弱无力任风欺凌,多数飘落在青苔上少有留在枝头。骑马远行的人啊请不要回头张望,最令人肝肠寸断的正是这百花将残的暮春时分。
注释
病香:指凋零衰败的花,以'病'形容花的残败状态。
被风欺:被动句式,表现花朵在风中无力抵抗的柔弱。
青苔:指落花飘零在青苔上的凄凉景象。
马上行人:骑马远行的游子,暗含离别之意。
断君肠:'断肠'形容极度悲伤,'君'指行人或读者。
欲残时:指春花即将完全凋零的暮春时节。
赏析
本诗以暮春残花为意象,通过拟人手法将花比作病弱之人,生动刻画了春末花落的凄凉景象。前两句写实,'病香''无力''被欺'层层递进,突出花的柔弱可怜;后两句抒情,劝行人莫回首,实则强化了睹物伤情的艺术效果。全诗语言凝练,意境凄美,将惜春之情与人生感慨巧妙融合,体现了晚唐诗歌注重意境营造和情感细腻的特点。