译文
人生短暂令人惆怅,隐士的芰荷衣与华贵的宵金帐皆成空。当荷花凋零香消之时,青春也随之与世长辞。青鸟收起翠绿的羽毛,暂在窗前低语。何处才是归宿?天涯处处落花飘零。 渔夫指点说蓬莱瀛洲仙境美好,但有几人真正见过长生不老的神仙?飞升上天成仙,以浮云为床榻安眠。云边斜挂皎洁的明月,映照出千山积雪。山下就是我的故乡,思之令人肝肠寸断。 蓬莱瀛洲自有神仙的乐趣,前尘往事渐渐被风吹淡。金水河上的帝王桥,忠贞之魂谁能招回?忽然听到《蒿里》挽歌,老人们无不垂泪。折得月宫中的桂枝,却不知能否回归人间? 在仙乡日日畅饮仙酒沉醉,醉中反而忆起人间往事。一寸相思故人之心,墓门前已是衰草深深。当年信纸太短,难以诉尽满怀真情。冻僵的毛笔请谁来呵暖,不知你如今身体如何? 如今少年方知人间美好,当年的少年都已纷纷老去。江水拍打着长堤,游魂归路迷茫。堤前春水清澈碧绿,时常有鸳鸯沐浴。在天上对着残阳余晖,尘世之事已不再知晓。
注释
菩萨蛮:词牌名,原为唐教坊曲,双调四十四字,前后片各四句,两仄韵两平韵。
芰荷衣:用菱叶与荷叶制成的衣裳,指隐士之服。
宵金帐:指华贵的寝具,象征富贵生活。
菡萏:荷花的别称。
青禽:青鸟,神话中为西王母传信的神鸟。
蓬瀛:蓬莱和瀛洲,传说中的海上仙山。
羽化:指飞升成仙。
蒿里曲:古代挽歌,送葬时所用。
耆宿:年高有德之人。
仙醪:仙酒。
笺素:信纸。
冻笔:因天寒而冻结的毛笔。
春水渌:清澈的春水。
赏析
这组游仙词以超逸的笔触描绘仙境之美,却暗含对尘世的深切眷恋。五首词作通过仙凡对比,表达了作者对人生短暂、青春易逝的感慨。艺术上运用神话意象与自然景物相融合,营造出空灵缥缈的意境。语言婉约清丽,情感深沉含蓄,通过'青禽'、'蓬瀛'、'月中枝'等仙道意象,与'墓门衰草'、'故人心'等尘世意象形成鲜明对比,深刻表现了出世与入世、仙境与凡尘的矛盾心理。结尾'少年今觉人间好'一句,更是点明了珍惜现实、感悟人生的主题。